Interview de John Desouza (VOSTFR) – CITD 2017

7
2869

Voici le deuxième interview qu’on a fait à Contact in the Desert 2017 et qui a pu être traduite en français, grâce au travail de groupe de chercheurs de vérité.

Voici John Desouza, ancien Agent du FBI :


StopMensonges.com – Interview de John Desouza… by chercheursdeverite

 

Namaste

Laurent

7
Poster un Commentaire

avatar
3000
5 Comment threads
2 Thread replies
1 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
6 Comment authors
Lecoq AgnesJonathanvéroniqueOlivier BUREAUStarseeker Recent comment authors
  Subscribe  
Me notifier des
Lecoq Agnes
Membre
Lecoq Agnes

Bonjour et merci pour ce témoignage ! UNE QUESTION lorsque nous rêvons comment savoir si c’est en astral ou en mental ? J’ai moi aussi rêvé de ces vaisseaux il y a 4 nuits

Jonathan
Invité

Si c’est un rêve lucide demande aux gens autour de toi. Tu peux aussi essayer de t’observer dans un miroir et plus tu ressembles à ce que tu ressembles sur le plan physique plus il y a de chances que tu sois sur un endroit su plan Éthérique, moins astral et encore moins mental et plus haut. Ces informations ne sont pas une vérité absolue c’est juste empirique.

Lecoq Agnes
Membre
Lecoq Agnes

Merci Jonathan Bonne journée .

véronique
Invité
véronique

Je trouve aussi cette vidéo excellente.Elle résume à elle seule ce que les anciens textes et les mythes ou mythologies rapportent, chacune à sa façon. Ovnis et visiteurs inter-dimensionnels sont sans doute tous ceux qui nous ont précédés, voyageant dans l’univers à travers toutes les dimensions (ou quelques-unes, selon leur conscience) tout comme nous le ferons une fois que nous aurons quitté notre enveloppe charnelle ou nous l’avions déjà fait lors d’incarnations précédentes).Cela explique beaucoup de choses (les fantômes, les apparitions,…) et lorsque l’on rassemble les pièces du puzzle, cela donne une assez bonne vision d’ensemble, même si c’est fragmenté… Read more »

Olivier BUREAU
Membre
Olivier BUREAU

Excellent reportage ! Bravo à toute l’équipe de SM pour le travail de traduction !

Starseeker
Invité
Starseeker

“Alien visitors” est traduit pas “extra-terrestres”, dans les sous-titres.
“Visiteurs étrangers” ou “visiteurs” seraient peut-être plus approprié parce que John Desouza parle plus d’êtres extra-dimmensionnels (êtres venant d’une autre dimension) que d’E.T.
(voir le titre de son livre)
Dans les sous-titres, au lieu de “extraterrestres”, il vaudrait mieux lire “visiteurs”, je pense.

Merci Julie, Laurent et le traducteur.

MARTIN Jean-François
Membre
MARTIN Jean-François

merci !